Մարքեթինգային հաղորդակցության պատճենների, կարգախոսների, ընկերությունների կամ ապրանքանիշերի անունների թարգմանություն, թարգմանություն կամ պատճենահանում: 100-ից ավելի MarCom-ի սպասարկման 20 տարվա հաջող փորձ:արդյունաբերության տարբեր ոլորտների ընկերությունների բաժիններ:
Մենք երաշխավորում ենք մեր թարգմանության ճշգրտությունը, պրոֆեսիոնալիզմը և հետևողականությունը ստանդարտ TEP կամ TQ գործընթացի, ինչպես նաև CAT-ի միջոցով:
Անգլերենի թարգմանություն այլ օտար լեզուների որակավորված բնիկ թարգմանիչների կողմից, որն օգնում է չինական ընկերություններին համաշխարհային դառնալ:
Համաժամանակյա թարգմանություն, կոնֆերանսի հաջորդական թարգմանություն, գործնական հանդիպումների թարգմանություն, կապի թարգմանություն, SI սարքավորումների վարձույթ և այլն: Ամեն տարի 1000 Plus թարգմանության նիստեր:
Թարգմանությունից այն կողմ, թե ինչպես է այն իսկապես հաշվում
Ամբողջական ծառայություններ, որոնք ներառում են տվյալների մուտքագրում, թարգմանություն, տպագրություն և գծագրություն, դիզայն և տպագրություն:
Ամսական ավելի քան 10,000 էջ տպագրություն:
Տառատեսակի 20 և ավելի ծրագրերի իմացություն:
Մենք թարգմանում ենք տարբեր ոճերով՝ համապատասխանելու կիրառական տարբեր սցենարներին՝ ընդգրկելով չինարեն, անգլերեն, ճապոներեն, իսպաներեն, ֆրանսերեն, պորտուգալերեն, ինդոնեզերեն, արաբերեն, վիետնամերեն և շատ այլ լեզուներ:
Հարմարավետ և ժամանակին հասանելիություն թարգմանչական տաղանդներին ավելի լավ գաղտնիությամբ և աշխատուժի նվազեցմամբ:Մենք հոգ ենք տանում թարգմանիչների ընտրության, հարցազրույցների, աշխատավարձի որոշման, ապահովագրության գնման, պայմանագրերի կնքման, փոխհատուցման վճարման և այլ մանրամասների մասին։
Կայքի տեղայնացման մեջ ներգրավված բովանդակությունը գերազանցում է թարգմանությունը:Դա բարդ գործընթաց է, որը ներառում է նախագծի կառավարում, թարգմանություն և սրբագրում, որակի ապահովում, առցանց թեստավորում, ժամանակին թարմացումներ և նախկին բովանդակության վերօգտագործում:Այս գործընթացում անհրաժեշտ է հարմարեցնել գոյություն ունեցող կայքը, որպեսզի համապատասխանի թիրախային լսարանի մշակութային սովորույթներին և դյուրին դարձնի թիրախային լսարանի մուտքն ու օգտագործումը: