Մարքեթինգային հաղորդակցությունների, կարգախոսների, ընկերությունների կամ ապրանքանիշերի անվանումների և այլնի թարգմանություն, տրանսկրիպտինգ կամ տեքստերի ստեղծում: 20 տարվա հաջող փորձ՝ տարբեր ոլորտների ընկերությունների ավելի քան 100 MarCom բաժիններ սպասարկելու գործում:
Մենք երաշխավորում ենք մեր թարգմանության ճշգրտությունը, պրոֆեսիոնալիզմը և հետևողականությունը՝ ստանդարտ TEP կամ TQ գործընթացի, ինչպես նաև CAT թեստի միջոցով։
Անգլերենի թարգմանություն այլ օտար լեզուների՝ որակավորված բնիկ թարգմանիչների կողմից, որը կօգնի չինական ընկերություններին դառնալ համաշխարհային։
Միաժամանակյա թարգմանություն, կոնֆերանսների հետևողական թարգմանություն, գործնական հանդիպումների թարգմանություն, կապի թարգմանություն, SI սարքավորումների վարձույթ և այլն: Տարեկան 1000-ից ավելի թարգմանչական սեանսներ:
Թարգմանությունից այն կողմ, թե ինչ տեսք ունի այն, իրականում կարևոր է
Ամբողջական ծառայություններ, որոնք ներառում են տվյալների մուտքագրում, թարգմանություն, տպագրություն և գծագրություն, դիզայն և տպագրություն։
Ամսական ավելի քան 10,000 էջ տպագրություն։
20 և ավելի տպագրական ծրագրերի տիրապետում։
Մենք թարգմանում ենք տարբեր ոճերով՝ համապատասխանեցնելով տարբեր կիրառական սցենարներին, ընդգրկելով չինարեն, անգլերեն, ճապոներեն, իսպաներեն, ֆրանսերեն, պորտուգալերեն, ինդոնեզերեն, արաբերեն, վիետնամերեն և շատ այլ լեզուներ:
Թարգմանչական տաղանդների հետ հարմար և ժամանակին կապ՝ ավելի լավ գաղտնիության և աշխատուժի ծախսերի կրճատման հետ։ Մենք հոգ ենք տանում թարգմանիչների ընտրության, հարցազրույցների կազմակերպման, աշխատավարձի որոշման, ապահովագրության գնման, պայմանագրերի կնքման, փոխհատուցման վճարման և այլ մանրամասների մասին։
Կայքերի տեղայնացման հետ կապված բովանդակությունը շատ ավելի լայն է, քան պարզապես թարգմանությունը։ Այն բարդ գործընթաց է, որը ներառում է նախագծի կառավարում, թարգմանություն և սրբագրում, որակի ապահովում, առցանց թեստավորում, ժամանակին թարմացումներ և նախկին բովանդակության վերօգտագործում։ Այս գործընթացում անհրաժեշտ է հարմարեցնել առկա կայքը՝ համապատասխանեցնելով այն թիրախային լսարանի մշակութային սովորույթներին և հեշտացնելով դրա մուտքն ու օգտագործումը թիրախային լսարանի համար։