Հետևյալ բովանդակությունը չինական աղբյուրից թարգմանվել է մեքենայական թարգմանությամբ՝ առանց հետխմբագրման։
Հունվարի 20-ին Տոկիոյում իր դեբյուտը կատարեց ARC խմբի ամենամյա գլխավոր գագաթնաժողովը՝ Կապիտալի շուկաների և միաձուլումների և ձեռքբերումների ֆորումը, որը մեծ շուքով անցկացվեց Տոկիոյի «Ռից-Կարլթոն» հյուրանոցում: Ասիա-խաղաղօվկիանոսյան տարածաշրջանի ֆինանսական համայնքի համար բարձր մակարդակի երկխոսության հարթակ հանդիսանալով՝ ֆորումը հավաքեց բազմաթիվ ոլորտի առաջնորդների և ներդրումային փորձագետների՝ կենտրոնանալով ճապոնական շուկայի հնարավորությունների, միջսահմանային միաձուլումների և ձեռքբերումների ռազմավարությունների և համաշխարհային կապիտալի միտումների վրա՝ համատեղ ուսումնասիրելու 2026 թվականի նոր ֆինանսական լանդշաֆտը:
Լեզվական բազմազանությամբ և մասնագիտական բովանդակությամբ բնութագրվող միջազգային ֆինանսական կոնֆերանսներում տեղեկատվության փոխանցման ճշգրտությունը և իրական ժամանակի կատարողականը չափազանց կարևոր են: Որպես այս ֆորումի համար արհեստական բանականության միաժամանակյա թարգմանության բացառիկ ծառայություն մատուցող՝ TalkingChina-ն չինարեն, անգլերեն և ճապոներեն մասնակիցների համար ապահովել է սահուն և ճշգրիտ իրական ժամանակի փոխադարձ թարգմանության փորձ՝ խոսքի ճանաչման առաջադեմ տեխնոլոգիաների, արհեստական բանականության թարգմանության և մասնագիտական տերմինաբանության օպտիմալացման խորը ինտեգրման, ինչպես նաև Տոկիոյում անցկացվող արտասահմանյան կոնֆերանսի համար տեղում տեխնիկական աջակցության շնորհիվ: Այն դարձել է ամբողջ միջոցառման վայրում անխափան հաղորդակցությունը խթանող հիմնական շարժիչը:
Արհեստական բանականության միաժամանակյա թարգմանության արժեքային առաջընթաց. «Արհեստական բանականության տեխնոլոգիայի + արդյունաբերական փորձագիտության + տեղում մատուցվող ծառայությունների» խորը ինտեգրում
Աճող գլոբալ համագործակցության դարաշրջանում արհեստական բանականության միջոցով միաժամանակյա թարգմանությունը այլևս պարզապես տեխնոլոգիական ցուցադրություն չէ, այլ միջազգային փոխանակումների արդյունավետությունը բարձրացնելու և հաղորդակցության ծախսերը կրճատելու հիմնական գործիք: Այնուամենայնիվ, արհեստական բանականության միջոցով միաժամանակյա թարգմանության ինքնուրույն համակարգը չի կարող ինքնուրույն երաշխավորել բարձր մակարդակի միջազգային կոնֆերանսների լեզվական աջակցությունը, և հենց այստեղ էլ կայանում է TalkingChina-ի նման մասնագիտական լեզվական ծառայություններ մատուցողների անփոխարինելի արժեքը.
Արհեստական բանականության միաժամանակյա թարգմանության տեխնոլոգիական համակարգերի խիստ ընտրություն
Արհեստական բանականության բազմաթիվ միաժամանակյա թարգմանության տեխնոլոգիական համակարգերի մանրակրկիտ ուսումնասիրությունից հետո, TalkingChina-ն վերջնականապես որոշել է իր ներկայիս գործընկերներին։ Այն կիրառում է յուրաքանչյուր կոնֆերանսի կամ միջոցառման կոնկրետ սցենարներին հարմարեցված անհատական լուծումներ և կիրառում է առաջադեմ տեխնիկական միջոցներ, ինչպիսիք են ամպային հաշվարկները՝ օֆլայն հաշվարկների փոխարեն, որպեսզի խոսքի ճանաչման և արհեստական բանականության թարգմանության արդյունավետությունն ու համաժամեցումը դասվեն ոլորտի լավագույնների շարքին։
● Մոդելը մարզվել է մասնագիտական ուղղահայաց տիրույթի կորպուսների, բազմալեզու նախադասությունների կառուցվածքների և բարբառային տարբերակների հսկայական ծավալների վրա, ինչը հնարավորություն է տալիս ճշգրիտ մշակել մասնագիտական տերմինաբանությունը, երկար և բարդ նախադասությունները, ուղղել խոսքի սխալները և միջմշակութային արտահայտությունները։ Այն կարող է նույնականացնել ելույթների տոնը, դադարները և տրամաբանական կապերը՝ թարգմանված բովանդակությունը դարձնելով ավելի համահունչ և համատեքստին համապատասխան։
● Երկլեզու ենթագրերի կամ հանդիպումների արձանագրությունների իրական ժամանակում ստեղծում՝ մեկ սեղմումով արտահանման միջոցով. անխափան ինտեգրում հեռակա հանդիպումների գործիքների հետ։
●Բացառիկ հարկադիր ուղղման գործառույթը (նախատեսված խոսքի ճանաչման սխալները հարկադիր ուղղելու և հետագա թարգմանությունների ճշգրտությունն ապահովելու համար) հատուկ օպտիմալացվել է կոնֆերանսի միաժամանակյա թարգմանության իրական ցավոտ կետերի համար, ինչը հնարավորություն է տալիս թարգմանության արդյունքների իրական ժամանակում ճշգրտում կատարել թարգմանության գործընթացի ընթացքում։
Արդյունաբերական փորձագիտություն՝ հուսալի հաղորդակցման էկոհամակարգի կառուցում
Ձեռնարկությունների միջազգայնացման և սահմանային բիզնեսի համար լեզվական ծառայությունների երկարաժամկետ հանձնառությամբ՝ TalkingChina-ն ստեղծել է միասնական լուծում, որը ներառում է աշխարհի ավելի քան 80 լեզու, ներառյալ գրավոր թարգմանությունը, բանավոր թարգմանությունը, տեղայնացումը և ստեղծագործական թարգմանությունը: Այն նաև հպարտանում է տարբեր ուղղահայաց ոլորտներում լայն գործնական փորձով և կարող է վաղ փուլում անցկացնել տերմինաբանական տվյալների բազաների (օրինակ՝ արդյունաբերությանը հատուկ տերմիններ և հաճախորդին հատուկ տերմիններ) վերաբերյալ անհատականացված դասընթացներ: Արհեստական բանականության տեխնոլոգիաները արդյունաբերական գիտելիքների հետ ինտեգրելով՝ այն հաճախորդներին տրամադրում է լեզվական աջակցություն, որը հավասարակշռում է արդյունավետությունն ու հուսալիությունը:
Տոկիոյում սահմանային ծառայությունների փորձարկումը տեղում
Տոկիոյում անցկացված այս ֆորումը առանձնանում էր բարդ բազմալեզու միջավայրով, խիստ վայրի կանոնակարգերով և բարձր մակարդակի գործարար մթնոլորտով: TalkingChina-ի Տոկիոյում գտնվող տեղական տեխնիկական աջակցության թիմը՝ վերացնելով չինական թիմի արտասահման մեկնելու անհրաժեշտությունը և զգալիորեն կրճատելով ծախսերը, նախապես տեղում հարցումներ է անցկացրել Տոկիոյի The Ritz-Carlton հյուրանոցում՝ փորձարկելով ցանցի կայունությունը, հարմարվելով վայրի աուդիո համակարգին և լուծելով բազմա-տերմինալ ելքային սարքերի խնդիրները: Այն ոչ միայն ապահովել է արհեստական բանականության համակարգի սահուն տեղակայումը, այլև արձագանքել է բոլոր անսպասելի իրավիճակներին՝ ժամանակին միջոցներ ձեռնարկելով, ինչպիսիք են լիարժեք գործընթացային սարքավորումների սխալների վերացումը և իրական ժամանակի մոնիթորինգը՝ ապահովելով միջլեզվական հաղորդակցության զրոյական խոչընդոտներ տեղում կոնֆերանսի ողջ ընթացքում: Սա ցույց է տվել դրա տեխնիկական կատարման և նախագծերի համակարգման բացառիկ կարողությունները բարձրակարգ արտասահմանյան կոնֆերանսների սցենարներում:
Հայացք դեպի ապագա. լեզվական տեխնոլոգիաները հզորացնում են անսահման գլոբալ բիզնես երկխոսությունը
Ֆորումից հետո ARC խումբը բարձր գնահատեց TalkingChina-ի արհեստական բանականության միջոցով միաժամանակյա թարգմանության ծառայությունը՝ նշելով. «Արհեստական բանականության միջոցով միաժամանակյա թարգմանությունն այս անգամ գերազանց աշխատանք կատարեց։ Մենք կշարունակենք օգտագործել այն ապագայում. այն իսկապես հիանալի արդյունքներ է տվել»։
TalkingChina-ն կշարունակի առաջնորդվել «մարդկային միաժամանակյա թարգմանության + արհեստական բանականության միաժամանակյա թարգմանության» կրկնակի շարժիչներով։ Օգտագործելով բանավոր թարգմանության ծառայությունների ոլորտում իր հարուստ փորձը, որը տարեկան ընդգրկում է ավելի քան 1000 սեանս, այն կհամապատասխանի հաճախորդներին ամենահարմար մարդկային կամ արհեստական բանականության միաժամանակյա թարգմանության ծառայությունների հետ՝ հիմնվելով նախագծի կոնկրետ պայմանների, ինչպիսիք են բյուջեն, սցենարները և որակի պահանջները, հիման վրա։ Ավելին, այն ընդլայնում է տեղում տեխնիկական աջակցության շրջանակը խոշոր տեղական քաղաքներից դեպի արտասահմանյան վայրեր, հիմնականում ներառյալ Ճապոնիան, Հարավային Կորեան, Թաիլանդը, Սինգապուրը և Վիետնամը։ Տեխնոլոգիական և գնային առավելություններով, որոնք անհասանելի են նույն տեսակի տեղական արտասահմանյան ծառայություններ մատուցողների համար, TalkingChina-ն օգնում է ավելի շատ չինական ձեռնարկությունների հաղթահարել լեզվական արգելքները համաշխարհային ասպարեզում և հասնել փոխշահավետ գլոբալ ապագայի։
Հրապարակման ժամանակը. Հունվարի 28-2026
