Հետևյալ բովանդակությունը չինական աղբյուրից թարգմանվել է մեքենայական թարգմանությամբ՝ առանց հետխմբագրման։
Բլոկչեյն արդյունաբերության թարգմանության կարիքների վերլուծություն
 
Վերջին տարիներին «բլոկչեյն» տերմինը ավելի հաճախ է հայտնվել մարդկանց տեսլականում, և հանրության ուշադրությունը Bitcoin-ի նկատմամբ աստիճանաբար տարածվել է ամբողջ բլոկչեյն արդյունաբերության վրա։ 2019 թվականի հոկտեմբերին նախագահ Սի Ցզինպինը Կենտրոնական քաղաքական բյուրոյի 18-րդ կոլեկտիվ ուսուցման նիստում նշեց, որ անհրաժեշտ է արագացնել բլոկչեյն տեխնոլոգիայի և արդյունաբերական նորարարությունների զարգացումը, ինչպես նաև ակտիվորեն խթանել բլոկչեյնի ինտեգրումը տնտեսական և սոցիալական զարգացման հետ։
 
Բլոկչեյն տեխնոլոգիայի զարգացման բուռն ալիքի ընթացքում TalkingChina-ն, որպես թարգմանչական ծառայություններ մատուցող, խորապես վերլուծել է բլոկչեյն արդյունաբերության կարիքները և գործարկել է «Բլոկչեյն արդյունաբերության թարգմանություն» ծառայողական արտադրանքը՝ բազմաթիվ բլոկչեյն տեխնոլոգիական ընկերությունների համար տրամադրելով բազմալեզու մայրենի լեզվի թարգմանության ծառայություններ չինարենից/անգլերենից օտար լեզուներ: Նման թարգմանության պահանջարկի առանձնահատկություններն են հետևյալը.
 
1. Պահանջարկի աղբյուր
 Բլոկչեյն տեխնոլոգիայի կիրառումը տարածվել է բազմաթիվ ոլորտներում, ինչպիսիք են թվային ֆինանսները, իրերի ինտերնետը, ինտելեկտուալ արտադրությունը, մատակարարման շղթայի կառավարումը, թվային ակտիվների առևտուրը, մտավոր սեփականությունը և այլն: Ապագայում բլոկչեյնին առնչվող սցենարները կլինեն ավելի բազմազան, և շուկայում կհայտնվեն բլոկչեյն ընկերությունների ավելի շատ տեսակներ:
 
2. Պարտադիր լեզու
 Բլոկչեյն նախագծերը հիմնականում ընդգրկում են համաշխարհային տարածաշրջաններ, որոնց թվում են Ճապոնիան, Սինգապուրը, Կանադան, Գերմանիան, Շվեյցարիան, Սինգապուրը, Ճապոնիան, Կանադան, Գերմանիան, Ֆրանսիան, Ռուսաստանը և այլ երկրներ, որոնք բարյացակամ վերաբերմունք ունեն բլոկչեյն տեխնոլոգիայի կիրառման նկատմամբ, ուստի լեզուների նկատմամբ մեծ պահանջարկ կա, հիմնականում անգլերենը, Հարավային Կորեան, Ճապոնիան, Ռուսաստանը, Ֆրանսիան, Գերմանիան և այլ լեզուներ։
 
3. Թարգմանության բովանդակություն
 Հիմնականում սպիտակ թղթերի, տեխնիկական փաստաթղթերի, կայքերի համար նախատեսված ծրագրային հոդվածների, կայքերի հայտարարությունների, պայմանագրերի, հրապարակայնության և այլնի միջոցով։
 
4. Պահանջարկի թերություններ՝ արդյունաբերական տեխնոլոգիայի բարձր բարդություն, լեզվի իմացություն և լեզվի ոճ
 Արդյունաբերության մեջ ուժեղ տեխնիկական փորձագիտություն
 
Բլոկչեյն արդյունաբերությունը նոր է, բայց մասնագիտական տաղանդներ քիչ կան։ Հոդվածը խիստ մասնագիտացված է և պարունակում է բազմաթիվ ոլորտային տերմիններ, ինչը դժվարացնում է ոչ մասնագետների համար այն հասկանալը։
 
Պահանջվում է լեզվի բարձր իմացություն
 Աշխարհի տարբեր երկրներում բլոկչեյնի լայն տարածման և զարգացման շնորհիվ թարգմանչական հմտությունների նկատմամբ մեծ պահանջարկ կա։ Լավագույնն է ունենալ անգլերենի կամ այլ թիրախային լեզուների բնիկ թարգմանիչ, կամ առնվազն Չինաստանից գերազանց թարգմանիչ, որը տիրապետում է թիրախային լեզվին։
 
լեզվի ոճ
 Քանի որ հոդվածների մեծ մասը սերտորեն կապված է շուկայական հաղորդակցության հետ, մեծ պահանջարկ կա մարքեթինգային արդյունավետության և մարքեթինգի տոնին համապատասխանող լեզվի նկատմամբ։
TalkingChina-ի արձագանքի լուծումը
 
1. Ստեղծել բլոկչեյնի ոլորտի տերմինաբանության տվյալների բազա և կորպուս
 Բլոկչեյն արդյունաբերության բովանդակությունը շատ զարգացող է և պահանջում է բարձր մակարդակի տերմինաբանություն: TalkingChina-ն ակտիվորեն մասնակցել է բազմաթիվ բլոկչեյն արդյունաբերության ընկերությունների համար նախատեսված սպիտակ թղթերի և փաստաթղթերի թարգմանությանը, երբ բլոկչեյն արդյունաբերությունը նոր էր ձևավորվում: Վերջին տարիներին մենք կուտակել ենք բլոկչեյն արդյունաբերության տերմինաբանության և կորպուսի մեծ քանակություն՝ հիմք դնելով թարգմանության պրոֆեսիոնալիզմն ապահովելու համար:
 
2. Ստեղծել բլոկչեյն արտադրանքի հետազոտական խումբ
 Ներառյալ շուկայի անձնակազմը, հաճախորդների սպասարկման անձնակազմը և թարգմանչական ռեսուրսները, անկախորեն ուսումնասիրելով բլոկչեյն թարգմանության տեխնոլոգիան և ակտիվորեն մասնակցելով բլոկչեյն արդյունաբերության գագաթնաժողովներին, համընթաց քայլելով արդյունաբերության զարգացման տեմպին, թարգմանությունների ծավալը և հաճախորդների կուտակումը նույնպես անընդհատ աճում են։
 
3. Մասնագիտական թարգմանչական թիմի զարգացում և զարգացում
 Իր բազմակողմանիության շնորհիվ, անհրաժեշտ է ակտիվորեն կազմակերպել ուսուցումը և զարգացնել տաղանդներ՝ բացի արդյունաբերական տեխնոլոգիաների և լեզվի բարձրակարգ տիրապետող պատրաստի թարգմանիչներ գտնելուց, ինչը ընդլայնում է թարգմանչական ռեսուրսների ընտրությունը: Նրանց թվում կան բլոկչեյն արդյունաբերության լեզվական լավ իմացություն ունեցող մասնագետներ, ինչպես նաև լեզվական տաղանդներ, որոնք հետաքրքրված են բլոկչեյնով և պատրաստ են սովորել և հետազոտել ոլորտին վերաբերող գիտելիքներ, որոնք բոլորն էլ լավ ընտրություններ են:
 Օրինակ՝ Հարավային Կորեայում վիրտուալ արժույթի ներդրումների շուկան միշտ ակտիվ է եղել, և Հարավային Կորեան լավատեսորեն է ընդունել բլոկչեյնի ի հայտ եկող տեխնոլոգիան։ Չինացի և կորեացի թարգմանիչների նախնական ընտրության ժամանակ մենք նախ թիրախավորել ենք կորեացի բնիկ թարգմանիչներին և ավելի նեղացրել շրջանակը։ Միևնույն ժամանակ, մենք պահանջել ենք, որ թարգմանիչները ծանոթ լինեն բլոկչեյն տեխնոլոգիային և անխափան համագործակցեն ժամանակի առումով։ Նախագծերի բաժնի և ռեսուրսների բաժնի կողմից ֆիլտրման և փորձարկման շերտերից հետո վերջնականապես որոշվել է չինացի կորեացի թարգմանիչը։ Նույն մոտեցումը կիրառվում է նաև այլ լեզուների թարգմանիչների ընտրության հարցում։
 
 Կիրառման ազդեցության գնահատում
 
Երկու տարի առաջ BitcoinHD (BHD) բլոկչեյնի բազմալեզու թարգմանության վերաբերյալ առաջին հարցումը ստանալուց ի վեր, մենք նաև համագործակցում ենք Hangzhou Physical Chain-ի, Newton Blockchain-ի, Amherst Blockchain Lgame-ի, Rainbow-ի և ZG.com-ի հետ։ Բլոկչեյն ոլորտի հաճախորդները, ինչպիսիք են Coin Tiger Exchange-ը, Weichen Blockchain-ը և Hangzhou Complex Beauty-ն, հաջողությամբ համագործակցության համաձայնագրեր են կնքել։
 
Ներկայումս մենք բլոկչեյն հաճախորդների համար տրամադրել ենք ավելի քան 1 միլիոն բառի թարգմանչական ծառայություններ, այդ թվում՝ տարբեր փաստաթղթերի բովանդակություն, ինչպիսիք են՝ սպիտակ թղթերը, արդյունաբերական մեկնաբանությունները, տեխնիկական փաստաթղթերը և առցանց հայտարարությունները: Չինարենից, անգլերենից, կորեերենից և ճապոներենից բացի, փաստաթղթերի համար անհրաժեշտ են նաև չինարեն, իսպաներեն, գերմաներեն, թուրքերեն, ռուսերեն, վիետնամերեն և այլ լեզուներ: Քանի որ կայքի առցանց հայտարարությունները պահանջում են, որ հաճախորդները շատ կարճ ժամանակում կայք վերբեռնեն, մենք հաճախ ստիպված ենք լինում մեկ կեսօրին կամ երեկոյան միաժամանակյա թարգմանություն կատարել չինարենից անգլերեն, կորեերեն, ճապոներեն, իսպաներեն, գերմաներեն, թուրքերեն, ռուսերեն, վիետնամերեն և այլ լեզուներ: Թարգմանված բովանդակության պրոֆեսիոնալիզմը և բազմալեզու մայրենի լեզվի թարգմանության լեզվական իմացությունը արդյունավետորեն ապահովում են արտադրանքի որակը և արդյունավետորեն օգնում են այդ ձեռնարկություններին գլոբալ դասավորության և լեզվի տեղայնացման հարցում:
Հրապարակման ժամանակը. Օգոստոսի 15-2025
