Համաշխարհային քիմիական, հանքային և էներգետիկ արդյունաբերության արագ զարգացմամբ ընկերությունները պետք է արդյունավետ միջլեզվային հաղորդակցություն հաստատեն գլոբալ օգտագործողների հետ և ընդլայնեն իրենց միջազգային մրցակցային առավելությունները:
Մեքենաների, էլեկտրոնիկայի և ավտոմոբիլային արդյունաբերության արագ զարգացմամբ ձեռնարկությունները պետք է արդյունավետ միջլեզվային հաղորդակցություն հաստատեն համաշխարհային օգտագործողների հետ
Գլոբալիզացիայի դարաշրջանում զբոսաշրջիկները սովոր են առցանց պատվիրել ավիատոմսեր, երթուղիներ և հյուրանոցներ։ Սովորությունների այս փոփոխությունը նոր ցնցումներ և հնարավորություններ է բերում համաշխարհային զբոսաշրջության արդյունաբերությանը:
Տեղեկատվական տեխնոլոգիաների արդյունաբերության արագ զարգացման հետ մեկտեղ ձեռնարկությունները պետք է արդյունավետ միջլեզվային հաղորդակցություն հաստատեն համաշխարհային օգտատերերի հետ, լիովին հաշվի առնեն տարբեր լեզուները:
Սպառողական ապրանքների արդյունաբերության արագ զարգացմամբ ձեռնարկությունները պետք է արդյունավետ միջլեզու հաղորդակցություն հաստատեն համաշխարհային օգտագործողների հետ:
Թարգմանության ճշգրտությունը հատկապես կարևոր է իրավական և քաղաքական փաստաթղթերի համար՝ համեմատած սովորական թարգմանությունների հետ:
Համաշխարհային առևտուրը և կապիտալի անդրսահմանային հոսքերի ընդլայնումը ստեղծել են ֆինանսական ծառայությունների մեծ թվով նոր կարիքներ:
Համաշխարհային առևտուրը և կյանքի անվտանգության և առողջության վերաբերյալ մարդկանց տեղեկացվածությունը մեծ թվով նոր բժշկական և դեղագործական ծառայություններ են առաջացրել:
Արտոնագրային թարգմանություն, արտոնագրային դատավարություն, պահանջներ, համառոտագրեր, PCT արտոնագրեր, եվրոպական արտոնագրեր, ԱՄՆ արտոնագրեր, ճապոնական արտոնագրեր, կորեական արտոնագրեր
Ֆիլմի և հեռուստատեսային թարգմանություն, ֆիլմերի և հեռուստատեսային տեղայնացում, ժամանցային, հեռուստադրամայի թարգմանություն, ֆիլմերի թարգմանություն, հեռուստադրայի տեղայնացում, ֆիլմերի տեղայնացում
Խաղի թարգմանությունը ոչ միայն պահանջում է թարգմանիչներից օտար լեզվի իմացության բարձր մակարդակ, այլ նաև պահանջում է, որ նրանք տիրապետեն խաղի հետ կապված հատուկ գիտելիքներին: Այն նաև պահանջում է, որ խաղացողների լեզուն օգտագործվի օգտատերերի ներգրավվածությունը բարձրացնելու համար:
Ցանցային գրականության և կոմիքսների թարգմանությունը բնօրինակ տեքստի բառ առ բառ փոխակերպում չէ թիրախային լեզվի: